30 січня до Запорізької обласної бібліотеки для юнацтва завітала з мотиваційними історіями та ніжними віршами українська поетка Ірина Сажинська.
Говорили про мову й математику, вплив книжок на життя й вибір професії, а також про досвід переходу на українську в щоденному спілкуванні та подолання мовного бар’єру.
«Найважливіше – не боятися говорити українською на роботі та в повсякденному житті», – зазначила поетеса.
Ірина розповіла про те, що вирішила перейти на українську в 2013 р. Відтоді в житті дівчини траплялися й суперечки з викладачами університету, які вимагали писати конспекти лекцій лише російською, і конфлікти з агресивними клієнтами банку. Та попри критику й зауваження невдоволених («Українська тобі не пасує», «Запоріжжя – російськомовне місто» тощо), Ірина лишається вірною своїм переконанням та радить: «Не слухайте тих, хто говорить, що вам не личить говорити українською. Такі зауваження абсолютно безглузді! Сказати людині, що їй не пасує рідна мова – це ніби сказати, що їй не пасують її очі».
На думку письменниці, сором’язливість і боязнь помилок – це нормальні й природні етапи вивчення української. Їх варто пройти спокійно й терпляче.
Наприкінці зустрічі Ірина розповіла про збірку «Голубина пошта» та прочитала кілька віршів. Публікуємо для читачів сайту #Zp_ОБЮ одну з наших найулюбленіших поезій Ірини Сажинської.
ПІСНЯ ПОВІТРЯ
він сивою мовою пише птахам голоси
він бачить Іуду та тридцять монет відчеканює
тільки б не син був, – думає , – хоч би не син
от би була дочка
із чого цей хрест, навіщо задумують злочин
хто руки заламує і омиває страхами
втрачаючи глузд, він довго і страшно регоче
до страти звикає
він ще сподівається, вірить, що знає не більше
за тих, хто у глину погруз, як у шкіру осінню
зогнилого листя. світила дрижать на горищі
саме над сином
Більше фото – на нашій сторінці www.facebook.com/zp.obu
Дякую, сьогодні почув Вас, побачив уявою, Ви світла духом, радіє світ Вашою появою…
І я зрадів, що світло не тьманіє, а почутий голос посилає мрію, прокидається слово – котрого нікому не приспати, бо завжди було в голові і вірно стояло на чатах, слово МОВИ нашої 1живої, думки ВІЛЬНОЇ і прадавньої МОЄЇ, НАШОЇ – УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ!