Слова цього маршу повинен знати кожен українець!

Марш нової армії — це оновлена версія Маршу українських націоналістів, що починається словами: 

«Зродились ми великої години,

З пожеж війни і з полум’я вогнів…»

Автор слів — Олесь Бабій. Музику приписують Омеляну Нижанківському.

1932-го року цей твір був затверджений Проводом Українських Націоналістів, керівним органом ОУН, як гімн організації.

24 серпня 2018 року адаптований до сучасних українських умов варіант пісні став маршем українського війська на параді до дня Незалежності України. 

Ініціаторами створення для українського війська стройової пісні на основі тексту Олеся Бабія стали українські музиканти Олег Скрипка (лідер гурту «Воплі Відоплясова») та Іван Леньо (гурт «Kozak System»). Зробили вони це разом з іншими українськими виконавцями-патріотами: Фома («Мандри»), Тарас Компаніченко («Хорея Козацька»), Сергій Василюк («Тінь Сонця»), Сергій Танчинець («Без обмежень»)  і Тарас Чубай («Плач Єремії»).

Ідея створення Маршу української армії виникла в Олега Скрипки під час фронтових концертів, в момент вшанування пам’яті воїнів, загиблих напередодні від ворожого мінометного вогню. 

Ми порівняли два тексти. Оновлена версія містить більше позитивних тверджень та переможних закликів. 1-й куплет лишився незмінним (лише в четвертому рядку замість «кормив нас гнів..». маємо тепер «зростив нас гнів…»):

Зродились ми великої години

З пожеж війни і полум’я вогнів.

Плекав нас біль за долю України,     

Зростив нас гнів і лють на ворогів!

У другому куплеті замість рядка «І ось йдемо у бою життєвому» тепер так: 

Ми йдемо в бій переможним ходом,

(далі фактично без змін)

Тверді, міцні, незламні, мов граніт,

Бо плач не дав нікому ще свободи,     

Хто борець – той здобуває світ!

Замість третього та четвертого куплетів (де були, наприклад, рядки «Солодше нам у бою помирати, Ніж в путах жити, мов німі раби», а також «Не сміє брат на брата йти у бій») тепер звернення до України (Святої матері героїв) із проханням скріпити дух та загартувати волю. «Щоб віра моя була гранітною! Щоб зросла завзяття міць!» Цей фрагмент виконується речитативом (навіть точніше сказати — вигукується). Сюди Олег Скрипка вклав елементи «Молитви українського націоналіста» (автор — Осип Мащак (1908-1976), який змінив Степана Бандеру на посаді Провідника ОУН). Слова основного тексту Молитви були написані на стіні в’язниці кров’ю Осипа Мащака після ув’язнення у результаті Львівського процесу 1936 року.

Завершують марш два куплети із незначними змінами, зокрема замість «Вітчизні будь ти вірний до загину» — тепер «Вітчизні будь ти вірний без упину, Нам Україна вище понад все!»

І фінальні рядки лишилися без змін: «Для нас закон — найвищий то наказ!

Соборна українська є держава —        

Одна на вік, від Сяну по Кавказ!»

До запису відео долучилися також Оркестр Почесної варти Київського окремого полку Президента України імені Богдана Хмельницького (начальник оркестру — підполковник Михайло Рябоконь) та Рота Почесної варти (керівник — майор Руслан Ружицький).

Тримаймо стрій! Вірмо в Перемогу! І вчимо слова Маршу, щоб співати разом під час параду.

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *