Тренінги з української мови для молодих патріотів

25 листопада 2019 року інтерактивну лекцію «Мовні хитрунці» провела у Запорізькому гуманітарному коледжі поетеса, філологиня та бібліотекарка Комунального закладу «Запорізька обласна бібліотека для юнацтва» Запорізької обласної ради Олена Ольшанська.

У заході взяли участь студенти першого курсу. Хлопці й дівчата із зацікавленням сприйняли тему лекції, адже незабаром їм потрібно буде складати ЗНО. Разом із лекторкою вони ще раз згадали основні формули мовленнєвого етикету, дискутували про те, чому не варто вживати фразу «Я вибачаюсь!» та чому «Дякую» не може бути великим. З’ясували, що у слові «мережа» наголос падає на другий склад, а у слові «випадок» – на перший. Дізнались, що «чорнослив» і «чорнозем» мають такий самий наголос, як назва міста Чорнобиль.  Пограли, потренувалися редагувати речення та долати суржик.

Також Олена звернула увагу студентства на ті вислови, що часто пересічні українці вживають помилково, та порадила, як їх запам’ятати: приймають гостя, а участь беруть, друзі зустрічаються, а помилки трапляються тощо.

На завершення філологиня поділилась інформацією про те, якими словниками та сайтами варто користуватися тим, хто прагне вдосконалити свої мовлення, адже грамотність – це обов’язкова риса успішної та конкурентоздатної особистості.

Наступного дня, 26 листопада, студенти знову зустрілися з Оленою Ольшанською. Цього разу для того, щоб розібратися з тим, як опанувати нову редакцію українського правопису. Спершу дівчата й хлопці віртуально «мандрували» разом з бібліотекаркою світом та знайомилися з досвідом удосконалення правопису інших мов. Потім зосередилися на історії розвитку української мови у 19 та 20 столітті. Згадали і «кулішівку», і «скрипниківку», і русифіковані варіанти українського правопису за радянських часів.

У травні 2019 року була ухвалена нова редакція правопису нашої мови. Багато хто сприйняв цю новину з пересторогою, однак лекторка переконала, що для занепокоєння немає причин. Перехідний період триватиме 5 років. Протягом цього часу можна послуговуватися і новим, і старим правописом, оскільки вживання норм старої редакції  не буде вважатися помилкою.

Всі зміни в правописі, як розповіла Олена, можна поділити на дві групи: слова, які тепер треба писати по-новому, бо звичне написання стало неправильним, та слова, старе написання яких залишається, але додається ще один варіант. Протягом заходу студенти дізналися детальніше про кожну групу норм. Бібліотекарка детально пояснила, чому тепер треба говорити й писати «проєкт» замість звичного нам «проект», на початку яких слів може бути буква И («ирій» та «ирод», а от «індик» лишається з літерою І). Розібралися з тим, як писати назви сайтів, соціальних мереж та служб електронної пошти. Дізналися, що «мініфутбол» та «максіспідниця» тепер пишуться разом, а от «пів години» та «пів яблука» – окремо.

Студенти під час заходів були активними, ставили питання, уточнювали незрозумілі нюанси. Юнаки й дівчата поставилися до змін правопису позитивно та запевнили, що неодмінно все опрацюють та будуть використовувати в мовленні.

Заходи відбулися в межах реалізації проєкту «Мобільна школа молодого патріота «Я так думаю».

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *