“Баллада о прокуренном вагоне” – українською мовою

Продовжуємо тішити вас перекладами улюблених віршів від Сергія Грачова.  На черзі – українська версія “Баллады о прокуренном вагоне” Олександра Кочеткова. *** – Як сумно, любонько, як чудно, Корінням, верховіттям  спільним – Як сумно, любонько, як чудно Ділитись навпіл тартаком. Не гоїться на серці садно, Проллється сльозами повільно, Не гоїться на серці садно – Пече палючим кипенем. Читати далі …

Переклад вірша Є.Євтушенка українською мовою

“Щороку 31 грудня ми з друзями ходимо до лазні…” – знайома цитата? Певне, не існує людини, яка бодай один раз не дивилася фільм “Іронія долі”. А пам’ятаєте пісню на слова Євгена Євтушенка “Со мною вот что происходит…”? До вашої уваги – переклад цього вірша українською мовою. Автор – Сергій Грачов.   *** Зі мною прикрість Читати далі …

Вірш Марини Цвєтаєвої українською мовою

Пропонуємо вашій увазі один з найвідоміших віршів Марини Цвєтаєвої “Мне нравится, что вы больны не мной” у перекладі українською мовою. Автор – Сергій Грачов, випускник Безкоштовних курсів української мови, учасник розмовного клубу “КУМ”.   *** Я втішена, що хворі ви не мною, Я втішена, що хвора я не вами, Що твердь важка і літом, і Читати далі …